Es spielt keine Rolle, ob Sie ein Filmstar oder nur ein normaler Mensch sind-Sie immer noch so gut wollen wie möglich aussehen.
Няма значение дали сте филмова звезда или просто един обикновен човек-все пак искате да изглежда толкова добре, колкото можете.
Glauben Sie immer noch, es war seine Frau?
Все още ли смяташ, че го е убила жена му?
Sind Sie immer noch sauer wegen der Sache in der Schweiz?
Нали не си ядосан заради Швейцария?
Denken Sie immer noch, er ist der Richtige?
Още ли мислиш, че той е избраният?
Sind Sie immer noch neugierig zu diesem Produkt?
Все още ли се интересуват от този продукт?
Im Falle einer Auflösung unterliegen Sie immer noch Ihren Verpflichtungen entsprechend den Nutzungsbedingungen, einschließlich der von Ihnen abgegebenen Gewährleistungen, sowie den Haftungsausschlüssen und -beschränkungen.
В случай на прекратяване, Вие все още ще бъдете обвързан(а) със задълженията си съгласно Условията за ползване, включително дадените от Вас гаранции, откази от отговорност и ограничения на отговорността.
Obwohl es illegal ist an allen Standorten, wird sie immer noch weit verbreitet angeboten.
Въпреки че е незаконно във всички области, тя все още е широко достъпна.
Sind Sie immer noch daran interessiert zu diesem Produkt?
Все още ли сте любопитни за този продукт?
Wir können sie immer noch aufhalten.
Все още можем да я спрем.
Haben Sie immer noch Angst vor Wasser?
Все още ли имате страх от водата?
Sag mir, David, als du heute aufgewacht bist, war sie immer noch da?
Кажи ми нещо Дейвид. Когато се събуди тази сутрин, беше ли още там?
Ich sehe sie immer noch nicht.
Проклятие, все още не ги виждам.
Aber wenn ich sie besuchen komme, backt sie immer noch Kirschtorte.
Но като й отида на гости, пак ми прави черешовия пай.
Ich sehe Sie immer noch nicht.
Все още не ви виждам, сержанте.
Wenn Sie mich fragen, denn sie wird das nie zugeben, ist sie immer noch verliebt in Sie-wissen-schon-wen.
Ако питаш мен, защото тя не би признала... Но ако питаш мен, още е влюбена в Знаеш-кой.
Du kannst sie immer noch retten.
Тя е горе. Още можете да я спасите.
Sind sie immer noch da drin?
Той още ли е вътре? - Да.
Seit dem letzten Sommer sieht sie toll aus... und offensichtlich weiß sie das noch nicht... weil sie immer noch ständig mit dir redet und dabei flirtet.
Станала е невероятно секси през лятото. И явно още не го е разбрала, защото все още говори с теб.
Ich kann sie immer noch riechen.
Аз все още мога да ги подуша.
Beim "W" haben Sie immer noch gestottert.
Все още се запъвате на "в".
Aber irgendwo im Hinterkopf... haben Sie immer noch Angst davor, fotografiert zu werden.
Но на подсъзнателно ниво все още се страхуваш да се снимаш, нали?
Trinken Sie immer noch Champagner, Bob?
Пак ли ще пием шампанско, Боб?
Also, warum denken Sie immer noch an Flucht?
Защо пак си мислиш за бягство?
Du liebst sie immer noch, oder?
Още си влюбен в нея, нали?
Wollen Sie immer noch mit diesen Psychos verhandeln?
Нали не мислиш да преговаряш с тези психопати?
Wir haben sie immer noch nicht gefunden.
Че все още не сме ги намерили.
Aber wenn sie immer noch Kontakte zum FBI haben, vermute ich, dass sie diejenigen sind, die hrs Boss über Zambranos Buch informiert haben.
Но ако още поддържат контакт с Бюрото, сигурно те са уведомили шефа на ЧР за тефтера на Замбрано.
Ist sie immer noch sauer wegen ihrem Ex?
Тя още ли тъгува за бившия?
Und die Kapuze, die du jede Nacht trägst, ist ein Zeichen dafür, dass sie immer noch an dir festhält, Junge.
А тази качулка, която носиш, означава, че още държи и теб, хлапе.
Arroganz und Angst hindern Sie immer noch daran, die einfachste und wichtigste Lektion von allen zu lernen.
Арогантността все още ти пречи да разбереш най-простия и важен урок от всички.
Aber ich weiß auch, dass sie Sie angeschaut hat mit diesen umwerfenden braunen Augen und Sie wollten sie immer noch töten.
Знам че те е погледнала с онези невероятни кафяви очи, а ти все още си искал да я убиеш.
Heute bekommt sie Bio-Fressen und schläft in einem orthopädischen Bett mit ihrem Namen drauf, aber wenn wir ihr Wasser in den Napf gießen, schaut sie immer noch dankbar hoch und wedelt mit ihrem Schwanz voller Dankbarkeit.
Сега тя се храни с био храни, спи на ортопедично легло, на което е изписано името й. А когато наливаме вода в купичката й, тя все още поглежда нагоре към нас и маха с опашка в знак на благодарност.
Wenn man nicht gerne Vokabeln auf Papier notiert, kann man sie immer noch in eine App eingeben.
Ако не ви харесва да пишете думи на лист хартия, винаги може да ги запишете в приложение.
2.4879291057587s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?